Λόγω εργασιών συντήρησης των συστημάτων του Ειδησεογραφικό Πρακτορείο    www.vouli.net, θα υπάρξει διακοπή στις υπηρεσίες. Ευχαριστούμε για την κατανόησή σας. * Ειδησεογραφικό Πρακτορείο _ www.vouli.net _ από το 1980 * Hellenic Cypriot * Hellenic Cypriot Press Agency * Κυβέρνηση www.vouli.net * Κυβέρνηση * Η δημοσίευση είναι η ψυχή της δικαιοσύνης Ι.Ι. Μάγερ * Κυβέρνηση * Υπουργεία * Κυβερνητικός Εκπρόσωπος * Κόμματα * Βουλευτές * Κοινοβουλευτικές Ομάδες *_ Κύπρος * Κυβέρνηση * Κόμματα * Ε.Ε. * Ορθοδοξία * voulinet_politics * Παιδεία * Πολιτισμός * Περιφέρειες * Δήμοι * Τουρισμός * Βουλή * Economy * Business * Ανάρτηση των δελτίων τύπου σε 24ωρη βάση, καθώς και φωτογραφιών για την προβολή στα Μ.Μ.Ε.

20.6.09

XAIΡΕΤΙΣΜΟΣ ΠΡΟΕΔΡΟΥ ΣΤΑ ΕΓΚΑΙΝΙΑ ΤΟΥ ΝΕΟΥ ΜΟΥΣΕΙΟΥ ΤΗΣ ΑΚΡΟΠΟΛΗΣ

PHOTO:ΜΑΡΓΑΡΙΤΑ ΚΙΑΟΥ Αγαπητοί υψηλοί προσκεκλημένοι, Κυρίες και Κύριοι, H Eλλάδα σήμερα δεν παρουσιάζει στον υπόλοιπο κόσμο απλώς ένα σύγχρονο μουσείο και ένα οικουμενικό μνημείο. Αποδεικνύει το σεβασμό της προς την ιστορία. Και προσπαθεί να αποδώσει, με ένα σπουδαίο έργο, το δέος και τη συγκίνηση που γεννιούνται στη ψυχή κάθε ανθρώπου, όταν υψώνει το βλέμμα και αντικρίζει τον Παρθενώνα. Ο Παρθενώνας είναι ένα μεγαλοπρεπές μνημείο που οικοδομήθηκε για να τιμήσει τις σπουδαιότερες των αρετών, αυτές που αντιπροσώπευε η λατρεία προς τη θεά Αθηνά. Είναι επιβλητικός, αλλά υμνεί το μέτρο. Τα μάρμαρά του ακτινοβολούν στον ελληνικό ήλιο όπως η γνώση και η σοφία. Και η αρμονία στην κατασκευή του μας δείχνει πως η απλότητα μπορεί να συναντηθεί με την τελειότητα. Τα μηνύματα και οι συμβολισμοί του ιερού βράχου της Ακροπόλεως ανήκουν σε ολόκληρη την ανθρωπότητα. Και μεταφέρουν σε κάθε γωνιά του κόσμου την ουσία του αρχαίου ελληνικού πολιτισμού: Δημοκρατία, γνώση, λιτότητα, αισθητική. Για εμάς τους Έλληνες είναι κάτι παραπάνω. Είναι η ταυτότητά μας και η περηφάνια μας. Σήμερα ο κόσμος όλος μπορεί να δει συγκεντρωμένα τα σημαντικότερα γλυπτά του Παρθενώνα. Κάποια λείπουν. Είναι ώρα να επουλωθούν οι πληγές του μνημείου με την επιστροφή των μαρμάρων που του ανήκουν. Σας ευχαριστώ όλους για την παρουσία σας εδώ σήμερα.-

ΧΑΙΡΕΤΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΠΡΩΘΥΠΟΥΡΓΟΥ κ. ΚΩΣΤΑ ΚΑΡΑΜΑΝΛΗ ΣΤΗΝ ΤΕΛΕΤΗ ΕΓΚΑΙΝΙΩΝ ΤΟΥ ΝΕΟΥ ΜΟΥΣΕΙΟΥ ΤΗΣ ΑΚΡΟΠΟΛΗΣ

ΓΡΑΦΕΙΟ ΤΥΠΟΥ ΠΡΩΘΥΠΟΥΡΓΟΥ Αθήνα, 20 Ιουνίου 2009 ΧΑΙΡΕΤΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΠΡΩΘΥΠΟΥΡΓΟΥ κ. ΚΩΣΤΑ ΚΑΡΑΜΑΝΛΗ ΣΤΗΝ ΤΕΛΕΤΗ ΕΓΚΑΙΝΙΩΝ ΤΟΥ ΝΕΟΥ ΜΟΥΣΕΙΟΥ ΤΗΣ ΑΚΡΟΠΟΛΗΣ Εξοχώτατοι καλεσμένοι μας, Κυρίες και κύριοι, Καλωσήλθατε στην Ελλάδα του Πολιτισμού και της Ιστορίας. Εγκαινιάζουμε μαζί το Μουσείο για το κορυφαίο μνημείο του Αρχαίου Κλασικού Πολιτισμού: Το Μουσείο της Ακρόπολης. Γιορτάζουμε μαζί ένα παγκόσμιο πολιτιστικό γεγονός. Σας ευχαριστούμε θερμά για τη συμμετοχή σας. Η Ελλάδα αποκτά από σήμερα ένα από τα μεγάλα Μουσεία της Ανθρωπότητας. Ο Παγκόσμιος Πολιτισμός αποκτά ένα λαμπρό σημείο αναφοράς. Τιμούμε όλους εκείνους που οραματίστηκαν και εργάστηκαν για τη δημιουργία του: - Τον αείμνηστο Κωνσταντίνο Καραμανλή, που εμπνεύστηκε και δρομολόγησε, από το 1976, τις αρχικές διαδικασίες. - Την αξέχαστη Μελίνα Μερκούρη, που έδωσε από τη δεκαετία του ’80, μεγάλη ώθηση στην κοινή προσπάθεια. - Τους επιστήμονες, τους αρχιτέκτονες, τους μηχανικούς, τους αρχαιολόγους και τους εργάτες, που κατέθεσαν εδώ την έμπνευση, το πάθος, τη δουλειά τους. Εργάστηκαν για την προώθηση και την ολοκλήρωση του έργου αυτού, όλες οι Ελληνικές Κυβερνήσεις, όλοι οι υπουργοί Πολιτισμού της Μεταπολιτευτικής Περιόδου. Το Μουσείο της Ακρόπολης είναι έργο όλων των Ελλήνων, για ολόκληρο τον Κόσμο. Είναι κτήμα του Οικουμενικού Πολιτισμού. Για το έργο αυτό, χρειάστηκε να ξεπεραστούν κρίσιμες προκλήσεις: Το νέο Μουσείο έπρεπε να εγκατασταθεί δίπλα στην Ακρόπολη, αλλά να μη θίξει τους πολιτιστικούς θησαυρούς, που κρύβει στο σημείο αυτό το κάθε μέτρο της γης. Έπρεπε να προστατεύσουμε και να αναδείξουμε τα μνημεία του Ιερού Βράχου, χωρίς να καταστρέψουμε τα ευρήματα του Πολιτισμού, που θα έφερναν στο φως οι ανασκαφές για τη θεμελίωση του νέου κτιρίου. Έπρεπε το νέο Μουσείο να εκφράζει το μεγαλείο του αιώνιου μνημείου. Να αναδεικνύει τον Πολιτισμό των αρχαίων χρόνων, αλλά και να ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις της σύγχρονης εποχής. Να απευθύνεται σε όλες τις γενιές, σε όλες τις ηλικίες. Οι στόχοι αυτοί επιτεύχθηκαν. Η ιδέα μετουσιώθηκε σε πράξη. Στα τελευταία χρόνια, οι ρυθμοί εντάθηκαν και το όραμα έγινε πραγματικότητα. Το Μουσείο της Ακρόπολης είναι γεγονός για όλους τους Έλληνες, για όλους τους πολίτες του Κόσμου. Είναι ένα σύγχρονο μνημείο, ανοιχτό, φωτεινό, αρμονικά δεμένο με τον ίδιο τον Παρθενώνα. Επιτρέπει στο Αττικό Φως να διαχέεται στα πανάρχαια έργα του Πολιτισμού και στον επισκέπτη να απολαμβάνει τις λεπτομέρειές τους. Το σύγχρονο αυτό μνημείο αφηγείται την Ιστορία της Δημοκρατίας, της Τέχνης, της λατρευτικής, αλλά και της καθημερινής ζωής. Πετυχαίνει την αρμονική σύζευξη της αρχαιότητας με τη νέα εποχή της εικόνας και της τεχνολογίας. Γι’ αυτό είναι πρωτοποριακό. Είναι ένα κομβικό σημείο της διαδρομής στο χρόνο και το χώρο της Τέχνης, του Πολιτισμού και της Ιστορίας. Ένας σταθμός στη διαδρομή για την Ακρόπολη, εκεί όπου έλαμψε η Αρχιτεκτονική και η Γλυπτική, αλλά και προς την Αρχαία Αγορά, εκεί όπου γεννήθηκε η Δημοκρατία. Είναι ταυτόχρονα ένας χώρος που εκφράζει τη φωνή της Παγκόσμιας Κοινότητας για τα μάρμαρα, τα μνημεία του Πολιτισμού, που λείπουν ακόμα από τον Παρθενώνα. Εάν η Ακρόπολη του Περικλή ήταν ένας ύμνος στο Κάλλος, την Αρμονία και την Ελευθερία, το σύγχρονο Μουσείο της Ακρόπολης, γίνεται σήμερα κιβωτός όλων των ιδεών που συμβολίζει, από τα πανάρχαια χρόνια, ο Παρθενώνας. Είναι ζωντανή έκφραση της δύναμης του Παγκόσμιου Πολιτισμού, που μπορεί και επιζητεί να προκαλέσει, ανάμεσα στ’ άλλα, και την επανένωση των μαρμάρων του. Γιατί τα μάρμαρα του Παρθενώνα μιλάνε στην ολότητά τους. Έτσι αναδεικνύεται η ακεραιότητα όλων όσων συμβολίζουν. Ενώ η ακεραιότητα των μνημείων και των συμβολισμών του Παρθενώνα δεν είναι αίτημα αποκλειστικά και μόνο της Ελλάδας. Είναι διεκδίκηση της Ανθρωπότητας, στην οποία ανήκουν, τόσο ο Παρθενώνας, όσο και οι συμβολισμοί του. Στον Ιερό Βράχο της Ακρόπολης όλος ο Κόσμος βλέπει τη μορφή που παίρνουν πανανθρώπινα και αιώνια ιδανικά. Στο Μουσείο της Ακρόπολης, όλος ο Κόσμος μπορεί τώρα να διαπιστώνει ότι αυτές οι μορφές, αυτά τα ιδανικά, μπορούν να επανενωθούν και να ανακτήσουν την ακτινοβολία τους. Το Μουσείο της Ακρόπολης είναι προϊόν συνένωσης προσπαθειών. Είναι σύμβολο αυτοπεποίθησης. Είναι άλλη μια απόδειξη ότι ο Πολιτισμός και η Ιστορία ενώνουν την ελληνική Κοινωνία, ως αστείρευτη πηγή έμπνευσης για το μέλλον. Ο Πολιτισμός είναι δύναμη ειρήνης και δημιουργίας. Είναι δύναμη προσέγγισης Λαών και Ανθρώπων, σε εποχές που η προσέγγιση αυτή είναι πιο πολύτιμη παρά ποτέ. Αυτό είναι το μήνυμα που εκπέμπεται σήμερα, από εδώ, για ολόκληρο τον Κόσμο. Κυρίες και κύριοι, Εξοχώτατοι καλεσμένοι μας. Καλωσήλθατε στο Μουσείο της Ακρόπολης. Καλωσήλθατε σε ένα δημιούργημα όλων των Ελλήνων, για ολόκληρη την Ανθρωπότητα. (Μεταφρασμένο κείμενο) Distinguished Guests, Ladies and Gentlemen, Welcome to Greece, the country of culture and history. We are inaugurating together the Museum for the foremost monument of Ancient Classical Culture: the Acropolis Museum. We are celebrating together a worldwide cultural event. We would like to warmly thank you for joining us. As of today, Greece is the home of one of humanity’s great Museums. World Culture acquires a luminous point of reference. We honour all those who envisioned and worked for its creation: - the late Konstantinos Karamanlis, who conceived and launched the initial procedures, back in 1976, - the unforgettable Μelina Merkouri, who provided great impetus to the joint effort, since the 1980’s. - the scientists, architects, engineers, archaeologists and workers, who contributed here their inspiration, their passion, their labour. For the promotion and completion of this project, all Greek governments and all Ministers of Culture of the period since the restoration of Democracy in Greece, have worked. The Acropolis Museum is the achievement of all Greeks, for the entire world to enjoy. It is the property of Universal Culture. For the completion of this achievement, crucial challenges had to be met: The new Museum had to be built next to the Acropolis, but without interfering with the cultural treasures hidden under every inch of the earth in the area surrounding it. We were called upon to protect and showcase the monuments of the “Holy Rock” of the Acropolis, but without destroying the cultural findings brought to light in the course of the excavation works required, in order to lay the foundations for the new building. The new museum was to express the splendour of the eternal monument. To show off the culture and civilization of antiquity, but also to meet the demands of modern times. To address itself to all generations, to people of all ages. These goals have been fulfilled. The idea has been transposed into practice. Over the past years, the pace was increased and the vision has now become a reality. The Acropolis Museum is now a fact, for all Greeks, for all citizens of the world. It is a modern monument, consisting of open spaces, designed to let the light in, harmoniously tying in with the Parthenon itself. It allows antique artefacts to be displayed awash in the light of Attica and it allows its visitors to enjoy their every detail. This contemporary monument tells the history of Democracy, of Art, of religious cult, but also of daily life. It succeeds in creating a harmonious link between antiquity and our modern age of image and technology. And this is what makes it novel. It is a focal point for Art, Culture and History on their journey through time and space. It is an important stopover on the way toward the Acropolis (where Architecture and Sculpture reached their apogee), as well as on the way to the Ancient Agora (the birthplace of Democracy). At the same time, it is a place which allows the voice of the International Community to be heard with respect to the cultural monuments -the marbles- still missing from the Parthenon. If Pericles’ Acropolis was a Hymn to Beauty, Harmony and Liberty, the Acropolis Museum today is the Ark which brings together all of the ideas that the Parthenon has stood for ever, since antiquity. It is the living expression of the power of World Culture to bring about (as it is seeking to), among other things, the reunification of the Parthenon marbles. Because the Parthenon marbles speak in their entirety. This is the way to show the integrity of everything they stand for. What is more, the demand for the integrity of the monuments and the symbolisms of the Parthenon is not being voiced by Greece alone. It is claimed by the entire Mankind, to which the Parthenon as well as its symbolisms belong. In the Holy Rock of the Acropolis the entire world bears witness to the shape taken on by universal and eternal ideals. In the Acropolis Museum the whole world can now attest to the fact that these shapes, these ideals, can indeed reunite and regain their glory. The Acropolis Museum is the result of joint efforts. It is a symbol for self-confidence. It is further proof of the fact that Culture and History do indeed unite Greek society, as a source of inspiration for the future which will never run dry. Culture is a force for peace and of creation. It has the power to bring closer entire nations and individual persons alike. And this, in times when the value of approaching peoples is greater than ever before. This is the message being conveyed from here, today, to the entire world. Ladies and Gentlemen, Distinguished Guests, Welcome to the Acropolis Museum. Welcome to a creation of all Greeks for the whole of Humanity.

Ο Πρωθυπουργός της Τουρκίας κ. Ρετζέπ Ταγίπ Ερντογάν τηλεφώνησε, με δική του πρωτοβουλία, σήμερα στις 13:30, στον Έλληνα Πρωθυπουργό κ. Κ, Καραμανλη

ΓΡΑΦΕΙΟ ΤΥΠΟΥ ΠΡΩΘΥΠΟΥΡΓΟΥ Αθήνα, 20 Ιουνίου 2009 Ο Πρωθυπουργός της Τουρκίας κ. Ρετζέπ Ταγίπ Ερντογάν τηλεφώνησε, με δική του πρωτοβουλία, σήμερα στις 13:30, στον Έλληνα Πρωθυπουργό κ. Κώστα Καραμανλή και τον ενημέρωσε ότι λυπάται που δεν θα μπορέσει να παραστεί, όπως είχε προγραμματίσει, στα σημερινά εγκαίνια του Νέου Μουσείου τις Ακρόπολης, λόγω προβλήματος υγείας. Ο κ. Ερντογάν εξέφρασε στον κ. Καραμανλή την επιθυμία του να έλθει σε σύντομο χρονικό διάστημα στην Αθήνα, για να επισκεφθούν μαζί το Μουσείο.

Κυρ. Μητσοτάκης: Χρειαζόμαστε πρόσθετους πόρους για το μεταναστευτικό και το Ταμείο Αλληλεγγύης

  Κυρ. Μητσοτάκης: Χρειαζόμαστε πρόσθετους πόρους για το μεταναστευτικό και το Ταμείο Αλληλεγγύης